Books-5

Urdu Acadmy
on YouTube
new

Picture Gallerynew

Home_HRPrimHi_1

Books & Articles on Urdu Literature

Parwarish-2
UA Banner-F

 


Khamakha-GroupB

By Abdus Sattar Ghazali

Laughter is the best medicine to combat harsh realities of life since, to borrow Mark Twain, against the assault of laughter, nothing can stand. Lord George Gordon Byron advised that always laugh when you can, it is cheap medicine. Laughter is now a recognized medical therapy in which a trained person uses laughing techniques to relieve both psychological and physical pain. Laughter Therapist, Enda Junkins, believes: “Laughter helps us roll with the punches that inevitably come our way. The power of laughter is unleashed every time we laugh. In today's stressful world, we need to laugh much more.”

To share this wisdom with friends and acquaintances, Syed Sarwat, an entrepreneur and staunch promoted of Urdu language suggested to the Urdu Academy of North America to hold a special evening with one of the most prominent humorist poet of the South Asia, Ghaus Mohiuddin Ahmed Khamakha who happened to be in the SF Bay Area. The hurriedly arranged event was held on December 4, 2012 at the ornate Chandni Restaurant in Newark/Fremont.

Tellingly, this was Urdu Academy’s second laughter event with Khamakha. The first event was held more than 11 years back in July 2001 at the Village Center of  Stanford University in Palo Alto. 

At the outset, Tashie Zaheer, President of the Urdu Academy North America, welcomed the distinguished poet and the Urdu enthusiasts who gathered at a very short notice. He also took the opportunity to thank Syed Sarwat for his dedication to the cause of Urdu in America.

Before presenting his humorous poetry, Khamakha pointed that it was a wrong impression that a humorist cannot write serious poetry. “Rather it will be difficult for a serious poet to compose humorous verses,” he added. To make his point, he recited one “hamd.”

In his humorous poetry, Khamakha’s method is to take the utmost trouble to find the right thing to say, and then to say it with the utmost levity. He believes that a man with a sense of humor doesn’t make jokes out of life; he merely recognizes the ones that are there.

On his blog Khamakha writes: “I have been writing poetry for the past 65 years and my mission in life is to bring happiness to my fellow human beings who have been through life's ups and downs and wish to release their stress by reading my books, watching my DVDs or Video Streams on the internet, listening to my CDs or by watching me perform live on stage.”

Khamakha, who has published three books, is well known internationally as he has performed in the United States Of America, Canada, United Kingdom, Australia, Kingdom of Saudi Arabia, United Arab Emirates, Qatar, Bahrain, Kuwait, and Sultanate Of Oman.

Khamakha, 83, entertained the audience for more than one hour with full rapport with the audience. Humor is not always about what you say but how you say it. Not only Khamakha’s poetry is humorous but his style of delivery is also very eloquent and witty.

Dakhni poetry of Khamakha is also very popular and one of his Dakhni poem - Nai Bole to Sunte Nai - is these days very popular on You Tube. On popular demand he recited this poem:

Baalaan kale karte karte, mooh bhi kaala ho gaya
bachche dekh ko darte jaaraen, nai bole to sunte nai
charbi chaat ko duble dikhne, ek hafte se diet po hain
Chalte-phirte dhakliyaan khaaraen, nai bole to sunte nai

Here are two of his verses which drew wide applause:

Karz bhi maango to maango itni khuddari ke saath,
Karz dene wala dekar tumse sharminda rahe.
Main bhi ek din karz lauta dunga sabka khamakhaan,
Lene wala mere dene tak agar jinda rahe.

Buzdil hai wo jo jeete jee marne se dar gaya,
Ek maeech that jo kaam hi kuch aur kar gaya.
Jab maut aaku mereku karne lagee salaam,
Main waalaikum salaam bola aur mar gaya
.

He is also a master of parody:

Bivi ko saut de ya mojhe maut de khuda
Uth-te nahin hain haath mere is dua de baad

Another parody on Bahadur Shah Zafar’s  famous verse:

Umre daraz maang ke la-e the chaar baal
Do aar-zoo me jhar ga-i do intezaar main

On inter marriages the great humorist poet says:

Who jab English main hansti hain
Main Urdu main rota hoon

Khamakha-AAA
Khamakha-AA

See more pictures in picture gallery